Showing posts with label socks. Show all posts

Apple Green Jarvis Socks

Calcetines verdes en su salsa


Últimamente tejer se me hace cuesta arriba porque los cajones están llenos de ropa y no me produce placer tejer prendas sabiendo que no las necesito. Sin embargo, para estas preciosidades tuve que hacer una excepción y huelga decir que estoy deseando que se largue ya el verano y venga el buen tiempo para poder estrenarlas.

Story of a little parcel

Paquetito

Érase una vez un paquetito que partió feliz de un puerto isleño, allá en las tropicales aguas del Atlántico, camino de la península una semana antes de mi cumpleaños. Pero, durante la travesía, unos malvados piratas abordaron el barco e hicieron prisionero a nuestro paquetito, que permaneció varios meses secuestrado a la espera de que alguien pagara su rescate. ¡Pobrecito paquetito!

Auténticos

Autenticos
#auténticos


Iguales, pero diferentes. Celebrando el Día Mundial del Síndrome de Down.

Izquierda → Magic Mirror Socks.
Derecha → Broken Seed Stitch Socks.

¡Feliz primavera!

Saint Day Socks

Estas son las mañanitas que cantaba el Rey David
hoy por ser día de tu santo te las cantamos aquí

Como viene siendo habitual, celebro mi santo con una publicación sobre calcetines. Sin embargo, no he tejido ningún par desde el año pasado por diferentes motivos —uno de ellos y principal, que ya tengo demasiada ropa y no necesito más— por lo que este año he hecho un recopilatorio de todos los calcetines que he tejido, que aunque sean poquitos me llena de orgullo verlos todos juntos. :-)

Cantueso Socks

Cantueso Socks
Cantueso Socks & Pothos

Estas son las mañanitas que cantaba el Rey David
hoy por ser día de tu santo te las cantamos aquí.

Vale, lo reconozco: estos calcetines llevan todo el año esperando a que sea 8 de septiembre* para ser publicados porque sabía que no iba a conseguir tejer otro par durante el resto del año. :Þ

Jamie Fraser Socks

Jamie Fraser socks
Pies pelirrojos

¡Ha llegado el otoño! Bueno, casi. Mis deseos parecen haber sido oídos y el tiempo nos ha regalado un par de días nublados, con lluvias esporádicas y temperaturas fresquitas. Hmmm... ♥

Como manda la tradición, empezamos la temporada post-vacacional y celebramos el día de mi santo* con calcetines. En este caso con un patrón archiconocido y muy fácil de hacer, apto para principiantes que quieran iniciarse con calcetines empezados por la puntera pero que no quieran aburrirse con una textura lisa (o para obsesos con las punteras como yo: ¡no a los calcetines empezados por la caña!). Estoy hablando de los Time Traveler Socks, o los Calcetines Viajeros del Tiempo.

Magic Mirror Socks

¿Alguien se acuerda de mi locura del verano pasado?  Meses más tarde -como siempre- ya tengo las fotos listas. Solo diré una cosa: ¡calientan mucho! ♥

Does anyone remember my past summer madness? A few months later, as usually, here you have the pictures. I can only say: they're super warm! ♥

Magic Mirror Socks
Summer madness?

Lana: Schoppel-Wolle Admiral 6fach ombre color amarillo. 75% lana, 25% nylon.  
Agujas: 2,5 mm.
Talla: 35 (europea).
Patrón: Magic Mirror de Jeannie Cartmel (PDF gratuito en inglés en Ravelry).
Modificaciones: Pie: gráfico A; pasadas 1-14 del gráfico B. Caña: pasadas restantes del gráfico B, gráfico A, gráfico B. Elástico: 9 pasadas de elástico retorcido.

Yarn: 75% wool & 25% nylon yellow Schoppel-Wolle Admiral 6fach ombre.
 Needles: 2.5 mm / US1½
Size: EU 35.
Pattern: Magic Mirror by Jeannie Cartmel (free PDF download on Ravelry).
Mods: Foot: chart A; rows 1-14 on chart B. Leg: remaining chart B, chart A, chart B. Cuff: 9 rows of twisted ribbing.

Magic Mirror Socks
Mirror madness!

Se aceptan sugerencias de patrones enrevesados para nuevos calcetines siempre y cuando se comiencen por la puntera (condición imprescindible). También se aceptan consejos para aprender a girar el talón en condiciones sin dejar agujeros.

Suggestions of new difficult patterns for new socks accepted provided that they are toe-up (a must). Advice on how to turn the heel without making holes also accepted.

Summer madness

A 39º durante el día, 28º por las noches, 50~80% de humedad, en una casa sin ningún sistema de climatización (ni siquiera un ventilador), paso los últimos días de agosto al amor del inexistente aire de la ventana tejiendo un par de calcetines de pura lana virgen. ¡Viva yo!

Sock in progress
Little fairy sock

Over 100F at day, not less than 80F at nights, 50~80% humidity in a house without a/c, I am spending the last days of August knitting a pair of pure virgin wool socks by the window, trying to get some non-existent breeze. Cheers for me!

Nanner socks

No es la mejor época del año para ponérselos pero allá van: ¡calcetines nuevos!

Not the better season to wear them but here you go: new socks!

Nanner socks
Shades of Grey?

¡Calientan que da gusto! Que conste que los tejí en invierno, lo que pasa es que soy una tardona. Lo bueno de tener un pie tan pequeño es que 50 gr dan para muchas, muchas vueltas. Y aún sobra lana. Para hacer la caña alta, pasé del gráfico pequeño al mediano a la altura del gemelo (el dibujo contiene un punto más).

They are super warm! I knitted them in the winter but you know how lazy I am to get projects finished, photographed and packed. The good thing about my feet is they are so tiny that a 50gr skein makes a sock with many, many rounds and even some yarn left! To make them knee-high I changed from small to medium chart at the calf (the lace motif has one stitch more).

Nanner socks
Light greenish grey

No conseguí el efecto deseado en el talón. Se supone que hacía un elástico retorcido muy bonito que no me salió por más que deshice. Al final, lo dejé estar. Tampoco me ha gustado el cierre; por muy flojo que lo hice y con agujas bastante más gordas, el elástico aprieta y me corta la circulación cuando flexiono la pierna. Como me ha sobrado bastante lana, cuando pase el verano lo desharé y lo cerraré con el método tubular. Pero ahora no, que pica y mucho.

I didn't get the heel stitch right. It was supposed to be a nice twisted ribbing but I couldn't make it look like that and I ripped it many times. In the end, I gave up on that. I don't like the bind off either, I carefully bound off loosely with bigger needles but still they are so tight than they cut off the circulation in my legs when I bend them. I plan to rip the ribbing and bind off again with tubular method using the yarn leftovers. But that will be in the autumn, now the wool feels too itchy on my hands.

Nanner socks
Toe-ups

Y esta luz tan fabulosa (ejem) es la que tengo en la batcueva a mediodía en pleno verano. Ni os quiero decir cómo es en invierno.

And this wonderful light (sarcasm) is what my batcave gets at noon in summer. You don't want to know how it is in winter.

***

Lana: Katia Olé Socks Comfort color gris 15. 75% lana superwash, 25% nylon.  
Agujas: 2,5 mm.
Talla: 35 (europea).
Patrón: Nanner Socks de Wendy D. Johnson (PDF gratuito en inglés).
Modificaciones: pasé del gráfico pequeño al mediano en la 14º repetición sustituyendo el k2tog de la pasada 1 del dibujo por k2 (lo que añade 1p/repetición).

Yarn:75% superwash wool & 25% nylon grey (15) Olé Socks Comfort from Katia.
 Needles: 2.5 mm / US1½
Size: EU 35.
Pattern: Nanner Socks by Wendy D. Johnson (free PDF).
Mods: changed to medium chart at 14th rep by replacing k2tog of row 1 of lace pattern for k2 (that adds 1 st/pattern).

February projects

¿Cómo celebráis el día de San Valentín? En Japón es tradicional que las chicas regalen chocolate a sus parejas, amigos o incluso compañeros de trabajo. Este año mi amiga C. me incluyó en la lista y el día 14 recibí todo esto. Como ya me he terminado el crocante que me envió Libby (duró muy poco) me viene de maravilla. KitKat japonés y caramelos típicos. ¡Me voy a poner las botas!

How do you celebrate St. Valentine's Day? In Japan girls give chocolates to their boyfriends, friends or coworkers. This year my friend C. also included me in her list and on the 14th I received all of this. Comes in handy because I have finished the peanut brittle Libby sent me (it has gone really fast). Japanese KitKat and typical candies. Yummy!

Japanese candies
I love Japanese candies!

Mientras tanto mis agujas no paran. He empezado un nuevo chal que llevaba esperando desde octubre a que tuviera un ratito para él. Se trata del chal Scabiosa, diseñado por Marisa. No solamente es un rato maja, sino que tiene unas creaciones preciosas. Temí que fuera demasiado complicado para mí pero me está resultando muy fácil y agradable. No me he equivocado ni una sola vez. :-)

Marisa fue la primera en animarme a que me lanzara al Lado Oscuro a tejer calados y tiene mucha paciencia conmigo y con mis preguntas tontas. ¡Muchas gracias!

In the meanwhile my needles haven't stopped working. I have started a new shawl that I had in mind since last October, just waiting I had enough time for it. It is the Scabiosa shawl designed by Marisa. Not only she is a pleasant young lady but she also makes lovely stuff. I was afraid it would be too difficult for me but I found it very easy and nice to knit. I haven't tinked a single stitch. :-)

Marisa was the first one to tell me to join the Dark Side to start lace knitting and she is really patient with me and my silly questions. Thank you!

Knitting scabiosa
Lace knitting inspired in Andorra

Entretanto, como no solo de chales vive la tejedora, llevo este proyecto en el bolso para todos los momentos "me aburro" que puedan surgir: esperas en el médico, viajes en el tren, colas en la peluquería, ratitos de banco en el parque... Creo que ya soy medio conocida en la zona como "la rara que hace punto con los palillos de las brochetas". Seguro que lo que más les escandaliza es que no me da vergüenza que me vean. Jiji.

El primer calcetín está a punto. Como tengo el pie de princesita tengo mucha lana para hacer la caña bien alta y hermosa. ¡Me encanta!

But knitter does not live by shawls alone. I carry this little project with me all the time, ready for any of those boring moments of the day: doctor's waiting room, commuter train, hairdresser's, the sunny bank at the park... I think I am being noticed around lately and people may know me as the "weird girl who knits with skewers". I am sure the worst thing to them is I am not ashamed to be seen. lol

The first sock is almost done. My feet are very small so I have yarn enough to make it nearly knee-high. Love that!

Nanner socks
Skewers and donut!

Hace un frío que pela ahí fuera así que mejor me vuelvo a mis agujas. Y a mis caramelos.
It's freezing cold outside so I better return to my needles right now. And to my candies.